الساعة 00:00 م
الجمعة 05 يونيو 2026
22° القدس
21° رام الله
21° الخليل
25° غزة
3.88 جنيه إسترليني
4.08 دينار أردني
0.06 جنيه مصري
3.36 يورو
2.89 دولار أمريكي
4

الأكثر رواجا Trending

نعيم قاسم: لم نعط التزاما لأحد بوقف المقاومة

كارثة صحية وشيكة تُهدد 200 ألف نازح من رفح

12 شهيدا وإصابات في 17 خرقا إسرائيليا جديدا لـ "هُدنة غزة"

"إسرائيل" تمحُ عائلات من السجل المدني في غزة ولبنان

#إسرائيل #حزب الله #مصر #حرب غزة #قطاع غزة #معبر رفح #الحصار الإسرائيلي #لبنان #اعتداءات الاحتلال #القضية الفلسطينية #فلسطين #الانتهاكات الإسرائيلية #حركة حماس #الاحتلال الإسرائيلي #انتهاكات الاحتلال #بيروت #وقف إطلاق النار #الشعب الفلسطيني #معبر رفح البري #العدوان الإسرائيلي #جنوب لبنان #غزة تحت القصف #قصف غزة #المقاومة الفلسطينية #عربي #شهداء غزة #جرحى غزة #شمال قطاع غزة #الوسطاء #الجنوب اللبناني #الضاحية الجنوبية #معابر غزة #الانسحاب الإسرائيلي #تبادل الأسرى #عمليات اغتيال #خروقات إسرائيلية #إعادة فتح معبر رفح #غزة الآن #القرى الجنوبية #العدوان على لبنان #قصف لبنان #غزة مباشر #المقاومة الإسلامية #الإبادة الجماعية #غزة تباد #العدوان العسكري #الصمود الفلسطيني #خرق الهدنة #اليوم التالي للحرب #لبنان الآن #لبنان مباشر #عودة النازحين #جريمة الإبادة الجماعية #نازحو غزة #هدنة غزة #تهدئة غزة #قصف بيروت #الدول الوسيطة #ضاحية بيروت #التهدئة في لبنان #هدنة لبنان #خروقات الاحتلال #الخروقات الإسرائيلية #اتفاق غزة #بنود الاتفاق #مفقودو الحرب #الخط الأصفر #القوة الدولية #مجلس السلام #انتهاكات التهدئة #بوابة غزة للعالم

كيفية ترجمة النصوص إلى لغة "برايل" على "ويندوز"

حجم الخط
واشنطن - وكالات

تعد لغة برايل واحدة من أهم الابتكارات في التاريخ. حيث إنها سمحت لفاقدي البصر بالقراءة والاطلاع بسهولة وفعالية.

ويمكن لمستخدمي نظام تشغيل ويندوز ترجمة النصوص من شكلها التقليدي إلى لغة برايل، وذلك لطباعتها وإتاحتها لفاقدي البصر.

وتم ابتكار هذه اللغة على يد لويس برايل وهو سبب تسميتها بهذا الاسم، وتعتمد على جعل النصوص بارزة بشكل معين، ويتمكن فاقدي البصر من فهمها عن طريق التمرير بأيديهم فوقها.

وتتم الترجمة وتحويل النصوص من صورتها التقليدية إلى لغة برايل بالاعتماد على برنامج برنامج BrailleBlaster والذي يتميز بتقديمه لواجهة استخدام سهلة ويعمل على نظام تشغيل ويندوز 10.

وتبدأ عملية الترجمة بتحميل برنامج BrailleBlaster مجانًا عبر موقعه الرسمي، وهو من تطوير دار الطباعة الأمريكية. ومن ثم تنصيبه بعد الانتهاء من التحميل.

وتتكون واجهته الرئيسية من قسمين، القسم الأول يضم النص الإنجليزي، والقسم الثاني يضم النص بلغة برايل بعد الترجمة،ويمكن إدخال النصوص بشكل يدوي أو تحميل ملف نصي كامل لتتم ترجمته.

وأثناء استخدام البرنامج يمكن تغيير النص الإنجليزي وتعديله بما يناسب المستخدم، وسينعكس هذا التغيير على النص المقابل بلغة برايل.

وعند الانتهاء من العمل على الملف وتجهيز النص يتم حفظه بصيغة BRF وهي اختصار لـBraille Ready File أو بصيغة PEF وهي اختصار Portable Embosser Format.

ويتم الاستفادة من هذه الصيغ على نظام تشغيل ويندوز في طباعة المستند بشكل مناسب لاستخدامه من طرف فاقدي البصر عبر اللمس.

وفي حالة أنك تمتلك جهازًا مخصصًا لصناعة مستندات بالاعتماد على لغة برايل، والذي يعرف باسم Embosser، فيمكنك الضغط مباشرةً على زرّ Emboss الموجود في الشريط العلوي ليتم طباعة المستند مباشرةً دون حفظه بأي صيغة من الصيغ السابق ذكرها، تمامًا مثل الطباعة.

ومن ناحية أخرى فإن البرنامج يضم عددًا كبيرًا من المميزات والخواص المفيدة، بما في ذلك دعمه لكم كبير من الصيغ إلى جانب قدرته على ترجمة الرموز والأسهم والأشكال المختلفة للنصوص وليس فقط الحروف.

ويقدم التطبيق خيارات مخصصة لطباعة محتوى الرياضيات بما في ذلك الرموز الخاصة والأشكال المختلفة للمعادلات.