روائية إيرلندية ترفض ترجمة روايتها لـ "العبرية"

حجم الخط
الكاتبة الإيرلندية سالي روني.jpg
لندن - وكالات

رفضت الكاتبة الإيرلندية سالي روني (30 عامًا)، ترجمة روايتها الجديدة "عالم جميل.. أين أنت؟" إلى اللغة العبرية، وذلك رفضًا لسياسات الاحتلال الإسرائيلي بحق الفلسطينيين، وفق ما أوردته صحيفة "التايمز" البريطانية.

وكانت دار النشر الإسرائيلية، مودان، اتصلت بالكاتبة لتعرض عليها ترجمة الرواية الجديدة، إلا أن روني رفضت العرض.

وقال وكيل "روني" الأدبي تريسي بوهان، إنها تدعم المقاطعة الثقافية للاحتلال الإسرائيلي.

وتحولت "روني" إلى نجمة على الساحة الأدبية في عمر مبكر، وفازت كتبها بعدة جوائز، وحققت مبيعات كبيرة، وتحولت إلى أعمال تلفزيونية.

ونشرت روني إلى الآن ثلاث روايات: حوارات مع الأصدقاء وأشخاص عاديين، وعالم جميل، أين أنت؟

وتم إنتاج رواية "أشخاص عاديين" في مسلسل تلفزيوني خلالعام 2020 بواسطة شركة Hulu وهيئة الإذاعة البريطانية BBC.